挪威的森林

我遇見了一位女孩,或者說,她遇見了我。

她帶我到她的房間

真不錯,這是挪威木?

她請我留下,請我坐下,

但我環顧四週,卻沒看見椅子,

我們只好坐在地毯上,喝著她的酒。

我們談天直到半夜兩點,

然後她說:時候不早,該睡了…

「但我早上還要上班呢!」她開始大笑

我說:我不用。所以我爬起來,去睡在浴缸裡。

當我醒來時,只剩我一個人。

而這隻鳥兒已經飛遠了。

我點起火來,

真不錯,這是挪威木?

once had a girl Or should I say She once had me
She showed me her room
Isn't it good  Norwegian wood

She asked me to stay And she told me to sit anywhere
So I looked around And I noticed there wasn't a chair

I sat on a rug  Biding my time
Drinking her wine

We talked until two  And then she said
"It's time for bed"

She told me she worked in the morning
And started to laugh
I told her I didn't And crawled off to sleep in the bath

And when I awoke
I was alone
This bird had flown

So I lit a fire
Isn't it good
Norwegian wood







留言

這個網誌中的熱門文章

森林裡的一棵樹倒下時,若沒有人在那兒聽,它依舊會發出聲音嗎?

於是,我又坐回電腦前

禁欲與智慧-如何變成更聰明的男人